Guess who Steam is the official translator ...
Yes, gentlemen, with or without a hat. This humble student of translation.
few months ago, I commented that he had contacted one of the translators of TF2 , who told me part of the operation of Translation Server Steam or Steam Translation Server. Then asked me not to disclose his identity, and I did. Then, the STS was a closed beta which was accessible only by invitation. Things have changed.
few weeks ago, the STS opened its doors to the public, and those who participated in the beta received an award as a weapon community. So Jack_Wade decided to go light. Yes, folks. My confidant was none other than the best news editor of the website HL2spain .
was he who informed me that now the STS is public, and encouraged me to apply (although to be honest, I already had that idea in mind since I said that someday would be opened to the public).
And here I am. I'm so happy and excited that a Miss Universe to me seems a mourner.
And now, the explanation for those who are wondering "What is this man saying?" Which you will most surely.
gaming platform Steam, created by Valve, has developed a nice way to save the salaries of translators: put in the scene to professional translators, ie volunteers. The tool you use these volunteer translators Translation Server is the steam, or STS, which until recently was on probation and was accessible only by invitation.
Well, now it is public, meaning anyone can join, from-of course-relevant evidence. What what these tests? For, as indicated The official FAQ STS in English, translating a description of a game between 150 and 250 words. In English there are three attempts (and generally reject the first two), although I accepted the second. They seem to be impressed. : D
No doubt this will be great practice that I get a lot of experience and help me for my career, so I advise those interested in a professional translation to take a look.
However, before you throw a log-in like crazy for thinking. Stop to think if indeed you have a sufficient level to assume the great responsibility that we translators Steam. Bucking, which we will determine whether current and future gamers enjoy a good game in their language.
Oh, by the way, do not think they'll give more weapons from the community. So do not you have in mind as an encouragement, that we know.
This entry was only to convey the news. Soon, I'll create another one that will detail the operation of the STS (up to where you have permission to reveal, lol). Greetings!
0 comments:
Post a Comment